LETRAS DEL DISCO

1.

Palabras de Papel

Un sueño de negras alas te cubrió,

A lo lejos oí un jarrón que se rompió;

Bajo la arena sin poder salir

Quise darte mis ganas de vivir.

 

A través de aquella puerta de cristal

Tus ojos perdidos querían encontrar;

Un hilo invisible me lleva hacia ti,

Prefiero pensar que aún te acuerdas de mí.

 

Hoy echo a volar palabras de papel

En el atardecer.

Y un árbol se incendia en la noche

Sin saber qué hacer.

 

Hoy todos tus besos igual que una flor

Están enterrados en mi corazón.

La lluvia gritando que tú ya no estás

Me tiende el paraguas de la soledad.

 

 

2.

l’Udol del Vent

 

El fred era de color verd

La humitat era blava.

Un camí em deia no saber

Si anava o tornava.

Una onada de sol va a venir

A besar–me la cara,

I pesí en els teus petons i vaig

Tornar de cop a casa.

 

Amb l’udol del vent

El matí va arribar,

I me n’he anat tan lluny

Que ja no sé tornar.

 

Com un home que ha sortit al món

Buscant la seva ombra;

I que a voltes s’adona que té

El seu cos en penombres.

Sempre he estat fugint i lliurant

Les meves amarres,

Sóc un nàufrag que viu aferrat

A la seva guitarra.

 

Amb l’udol del vent

El matí va arribar,

I me n’he anat tan lluny

Que ja no sé tornar.

 

Els elements aparien el món;

Pol-len que viatja i es difon.

Un joc de llavis en una font

Bevent petons, bevent petons.

 

Amb l’udol del vent

El mati va arribar,

I me n’he anat tan lluny

Que ja no sé tornar.

 

Traducción:

 

El Aullido del Viento

 

El frío era de color verde

la humedad era azul,

un camino decía no saber

si iba o venía.

Una ola de sol ha venido

a besarme la cara

y pensé en tus besos

y volví de repente a mi casa.

 

Con el aullido del viento

llegó el amanecer

y me he ido tan lejos

que ya no se volver.

 

Como un hombre que ha saldo al mundo

buscando su sombra,

y que a veces se dá cuenta

que tiene su cuerpo en penumbras.

Siempre he estado huyendo y soltando

mis amarras;

soy un náufrago que vive aferrado

a su guitarra.

 

Con el aullido del viento

llegó el amanecer

y me he ido tan lejos

que ya no se volver.

 

Los elementos aparean el mundo,

pólen que viaja y se difunde.

Un juego de labios en una fuente

bebiendo besos, bebiendo besos.

 

Con el aullido del viento

llegó el amanecer

y me he ido tan lejos

que ya no se volver.

 

 

3.

La Ciudad de las Voces Perdidas

La ciudad de las voces perdidas

Está detrás de las montañas dormidas;

Por sus calles hoy llenas de arena

Vaga el viento cargado de pena.

 

Las miradas allí detenidas

En la ciudad de las voces perdidas

No saben de ayer ni de mañana,

Esperando tras una ventana.

 

En la ciudad de las voces perdidas

Te da el silencio una gran bienvenida.

 

Vuela un ave siguiendo su instinto

Y dibuja en el aire un débil laberinto.

En la ciudad de las voces perdidas

No existe la muerte, ni existe la vida.

 

Antes de perder esa esperanza ciega

De ver aparecer las flores de la tierra,

Nadie pensó nunca en emprender la huida

De aquella ciudad de las voces perdidas.

 

En la ciudad de las voces perdidas

Te da el silencio una gran bienvenida.

 

 

4.

Jardín de Invierno

 

Yo tenía una nostalgia

Ahora tengo una tristeza,

Una noche vino el viento

Para invitarme a su mesa;

Y se llevó las palabras

Y se llevó los recuerdos,

Y se llevó mi sonrisa

Hasta algún jardín de invierno.

 

Como nada es para siempre,

Y en lugar de persistir

En encontrarme contigo

Hoy escribo para ti.

 

Qué significa estar vivo

En el baile de la muerte,

Qué significa el pasado

Si uno nunca está presente.

Hoy existe solo ahora

El tiempo nunca nos miente,

Tal vez porque es un regalo

El ahora es un presente.

 

Como nada es para siempre,

Y en lugar de persistir

En encontrarme contigo

Hoy escribo para ti.

 

 

5.

Regreso y Despedida

 

(letra y música Osvaldo Rodríguez)

 

La ciudad viene a mí

Un caudal con sus miles de luces

Que yo conocí,

Vive en mí

Con su luz en verano y su voz de la mano,

Esta vez

Su canción cantaré

En una puerta que siempre abrirán

Y después seguiré por la lluvia

Que borra mis pasos

En la vieja ciudad.

 

Este viaje hacia dentro de mí

Cuántas plazas habrá de cruzar

Empedrados donde combatí,

Tu recuerdo me acompañará.

 

Yo no se si tal vez

Hubo voces que no conoció mi canción,

Una huella, unos pies

Que en la arena quisieron vivir,

O morir,

De recuerdos se vive y se canta,

Se vuelve y se muere tal vez.

 

Este viaje hacia dentro de mí

Cuántas plazas habrá de cruzar

Empedrados donde combatí,

Tu recuerdo me acompañará.

 

Hacia el mar, ese mar,

Capitana de un viejo recuerdo

Que hoy quiere cantar,

Y soñar

Y es por ti que regreso

Y dejo en un beso

Mi adiós;

No me voy y me voy

Y te llevo conmigo.

 

6.

El Habitante de la Casa Transparente

El habitante de la casa transparente

No puede salir de su encierro inclemente,

Desesperado busca la puerta, esa puerta,

Que por ser transparente nunca encuentra.

 

Una mañana se despertó y extrañado

Se dio cuenta de que todo había cambiado,

Ya ni el techo ni las paredes, nada existía,

Y nunca más pudo salir del lugar donde vivía.

 

Siempre soñó con irse, con hacerse vagabundo,

Y echarse a los caminos para conocer el mundo;

Y durante un tiempo, en vano, ahí encerrado

Buscó la puerta de lugar, del lugar encantado.

 

Cansado de su búsqueda, ahí prisionero

Se quedó dormido y por días enteros

Hoy va por el mundo, sin tiempo, sin dueño,

Pues pertenece al lugar en donde habitan los sueños.

 

 

7.

Cuando las Noches Maúllan

 

Cuando las noches maúllan

Igual que un gato perdido

Voy a buscarte siempre

A aquel lugar escondido.

 

Y a veces pierdo el camino

Porque se que no me esperas

Y me presento en tu puerta

Que es mi última frontera.

 

Y mis dedos se deslizan

Por un cristal empañado

Y tus ojos me hipnotizan,

 

Y después de haberte amado

Luzco sonrisa postiza

Como un payaso enfadado.

 

 

 

8.

Canción para un Río

 

Con sus manos transparentes

Ha dado forma a las rocas,

Y ha agujereado las piedras

Con sus persistentes gotas.

 

Desde las montañas altas,

De cuando la inundación,

Ha bajado cantando el río

Su interminable canción.

 

Y sus aguas van fluyendo

Y la lluvia va cayendo

Y han caído las palabras

Que han modelado el recuerdo.

 

Porque los sueños confluyen

Y siempre se han reunido

Justo en aquella región

Que es cruzada por un río.

 

Y sus aguas van fluyendo

Y la lluvia va cayendo

Y han caído las palabras

Que han modelado el recuerdo.

 

 

9.

La Hada del Bosque

Invisible en el bosque

Duerme un hada en su cama de hierba;

Y su pelo rizado

Por golpes de viento perfuma la selva.

 

Y cuando te despiertes

Hada del bosque buscando otro nido

En la niebla profunda

Tu cuerpo travieso ya se habrá perdido.

 

Los hombres ya no pueden

Ver tu corona de luz deshojada

En llovizna de estrellas fugaces

Que el cielo lanzó hacia la nada.

 

Guardas las viejas sendas

Que un día los dioses cubrieron de verde;

Las ventanas del tiempo

Se abren, se esfuman, se esconden, se pierden.

 

Y yo quiero encontrarte,

Hada del bosque y habitar tus piedras,

Y acariciar tu pelo

Mientras que te duermes despacio en la hierba.

 

Los hombres ya no pueden

Ver tu corona de luz deshojada

En llovizna de estrellas fugaces

Que el cielo lanzó hacia la nada.

 

10.

La Mujer de las Palabras

 

Salen de dentro de la boca

De la mujer de las palabras

Voces de un mundo lejano

Que a través de ella nos habla.

 

El paraíso ya no tiene

Un buen Dios que le convenza,

Y a Eva el paraíso

Le crece sobre la lengua.

 

Cuando voy a visitarte

Me guías por tu palacio,

Y me embrujas con un cuento.

 

Vienes de ninguna parte

A brillar como un topacio

Y a dejarme boquiabierto.

 

11.

Em Tornes a Buscar

 

Un moment en el temps,

Vestigi rescatat d’un forat al desert.

Sentint la teva veu

A viatjat el meu cor travessant l’univers,

I em perdo en el teus ulls que volen com ocells.

 

Em tornes a buscar

Amb la teva margarida nua a la ma;

Amb el teu vestidet

Que amaga el teu cos que es un dolç ganivet

I el teu jardí es el lloc

Del meu enterrament.

 

En la teva mirada

Li robaré la llum a la matinada;

I a ta pell despullada

Seré un gos mort de set

En una font salada,

Un sospir en el vent

De gavina cansada,

Un llampec clavat

A una branca tallada.

 

I jo em dic que no,

Que no puc senti de nou

La teva escalfor.

Però tot i així,

La vida es difícil per a tu i per mi,

I el mon no s’atura

Per un cor patint.

 

En la teva mirada

Li robaré la llum a la matinada;

I a ta pell despullada

Seré un gos mort de set

En una font salada,

Un sospir en el vent

De gavina cansada,

Un llampec clavat

A una branca tallada.

 

Traducción:

 

Me Vuelves a Buscar

 

Un momento en el tiempo,

vestigio rescatado

de un agujero en el desierto.

Oyendo tu voz

mi corazón ha viajado

atravesando el universo

y me pierdo en tus ojos

que vuelan como pájaros.

 

Me vuelves a buscar

con tu margarita desnuda en la mano.

Con tu vestidito,

que esconde tu cuerpo

que es un dulce cuchillo

y tu jardín

es el lugar de mi entierro.

 

En tu mirada

le robaré la luz a la madrugada;

y en tu piel desnuda,

seré un perro muerto de sed

en una fuente salada,

un suspiro en el viento

de gaviota cansada,

un rayo clavado

a una rama cortada.

 

Y yo me digo que no,

que no puedo sentir otra vez tu calor;

pero a pesar de todo,

la vida es difícil

para tí y para mí,

y el mundo no se detiene

por un corazón que sufre.